MP

Martin Pedemonte

verfügbar

Letztes Update: 03.12.2007

Software Lokariserer spanische Markt

Abschluss: B.A.
Stunden-/Tagessatz: anzeigen
Sprachkenntnisse: deutsch (verhandlungssicher) | englisch (gut) | spanisch (Muttersprache)

Skills

Ich habe als Argentinier Spanisch als Muttersprache und ich biete Uebersetzungen von Internetauftritten vom Deutschen ins Spanische (auch in source code), Software, Software Dokumentationen, Software Lokalisierung sowie Lektorate und Korrekturarbeiten an.

IT - Kenntnisse:

* Betriebssysteme: Dos, Windows 3.11, 9x, 2k / 2k3, XP

*Applikationen: MS Office bis 2007 (Testversion), Visual Studio, Borland C++ Builder 6
Dreamweaver, weitere

* Programmierung : C++, Visual Basic.NET, Html, Java (Grundkenntnisse)

* Datenbanken mit Access, Interbase (Grundkenntnisse)

Projekthistorie

Referenzen:
Lionbridge, Irland. VeriTest - European Software Test Centre (www.lionbridge.com)
Ballina Co. Mayo

Benjamin Lochmann, NewMedia GmbH
Technischer Support & Uebersetzungen

Alexander Johna: Heide-Park Soltau GmbH (The Tussauds Group)
Alexander.Johna@heide-park.de

-- # --

Letzten Lektorat & Uebersetzungsauftraege:
Michael Titze, (Uebersetzung: Deutsch - Spanisch)

Hansi Eisele GmbH (Uebersetzung : Deutsch ? Spanisch)
Lange-Hop-Stra? 8
30559 Hannover-Kirchrode

Franke Waltraud (Uebersetzung: Spanisch - Deutsch)
21407 Deutsch Evern

PHESA LTD Helene Schr? (Uebersetzung: Deutsch - Spanisch)
30161/Hannover

Adolf Tscherner (Spanisches Lektorat) www.Adolf-Tscherner.de
22941 Bargteheide
(Aktuell)

Reisebereitschaft

Verfügbar in den Ländern Deutschland
Remote und vor-Ort ( bis 150-200 Km )
Profilbild von Martin Pedemonte Software Lokariserer spanische Markt aus zapala Software Lokariserer spanische Markt
Registrieren