Schlagwörter
Skills
Übersetzungen und Simultandolmetschen aus dem Englischen und Spanischen; auch Korrekturlesen fertiger Übersetzungen
Fachbereiche: allgemeinsprachliche Texte,
Gesundheit, Physiologie, Medizin, Ernährung
Werbung, Marketing,
Geschäftsberichte u.ä.
Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, literarische Texte
Umwelt, Biologie,
Pferdesport und Pferdezucht
Weltanschuung, Spiritualität, Meditation
Erziehung und Bildung
Fachbereiche: allgemeinsprachliche Texte,
Gesundheit, Physiologie, Medizin, Ernährung
Werbung, Marketing,
Geschäftsberichte u.ä.
Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, literarische Texte
Umwelt, Biologie,
Pferdesport und Pferdezucht
Weltanschuung, Spiritualität, Meditation
Erziehung und Bildung
Projekthistorie
- Maharishi Veda GmbH: Übersetzung von Broschüren, Werbematierial, Verträgen etc.; Kursmaterialien zu Seminaren über Gesundheit (insbesondere Naturheilkunde, Ayur Veda, Yoga) Ernährung, Gehirnphysiologie, Architektur, Bewusstseinstechnologie u.a.;
Life-Simultandolmetschen von Vorträgen, Pressekonferenzen, Konferenzen, Seminaren u.ä. mit Maharishi Mahesh Yogi, Dr. David Lynch (Filmregisseur); Dr. John Hagelin (Quantenphysiker), Dr. Ashley Deans (Schuldirketor); Dr. Bevan Morris (Universitätspräsident) u.a.
- AACCPRE (Züchterverein des Pferdes Reiner Spanischer Rasse): Übersetzung der Korrespondenz mit Cría Caballar, dem Führungsgremium des Spanischen Stutbuchs, bezüglich Leitlinien der Pferdezucht, Eintragungen, Körungen, Anfragen von Züchtern, usw.
- Roadsway Seminare: Übersetzung des Buchs von Michael Roads: "The Oracle; A Day By Day Book of Wisdom" (Übersetzung noch nicht herausgegeben)
- MBTV Videoproduktionen: Erstellung von Untertiteln, Aufzeichnung der von mir übersetzten und gedolmetschten Vorträge und Dokumentationen im Bereich Erziehung und Bildung, Gesundheit, Naturheilkunde, Meditation
Life-Simultandolmetschen von Vorträgen, Pressekonferenzen, Konferenzen, Seminaren u.ä. mit Maharishi Mahesh Yogi, Dr. David Lynch (Filmregisseur); Dr. John Hagelin (Quantenphysiker), Dr. Ashley Deans (Schuldirketor); Dr. Bevan Morris (Universitätspräsident) u.a.
- AACCPRE (Züchterverein des Pferdes Reiner Spanischer Rasse): Übersetzung der Korrespondenz mit Cría Caballar, dem Führungsgremium des Spanischen Stutbuchs, bezüglich Leitlinien der Pferdezucht, Eintragungen, Körungen, Anfragen von Züchtern, usw.
- Roadsway Seminare: Übersetzung des Buchs von Michael Roads: "The Oracle; A Day By Day Book of Wisdom" (Übersetzung noch nicht herausgegeben)
- MBTV Videoproduktionen: Erstellung von Untertiteln, Aufzeichnung der von mir übersetzten und gedolmetschten Vorträge und Dokumentationen im Bereich Erziehung und Bildung, Gesundheit, Naturheilkunde, Meditation
Reisebereitschaft
Verfügbar in den Ländern
Deutschland, Österreich und Schweiz
Ich arbeite von Zuhause aus, nach Absprache aber auch Einsatz vor Ort möglich