Schlagwörter
Übersetzungen
Kommunikation
Skills
DIE MISSION MEINES LEBENS
Leben heißt lernen, neues Wissen, neue Fähigkeiten erwerben. Daher suche ich immer die Herausforderung, etwas zu tun, was ich noch nie zuvor getan habe. Doch auch in der Wiederholung suche ich die Verbesserung, die neue Perspektive. Deshalb ist mein Berufsleben sehr vielfältig. Und doch gibt es ein Leitmotiv: Es geht immer darum, einen Dialog zu ermöglichen, die richtige Botschaft über den richtigen Kanal an den richtigen Adressaten zu senden, dabei die richtige Geschichte zu erzählen und gleichzeitig in der Lage zu sein, mein Gegenüber zu verstehen und auf seine Bedürfnisse einzugehen.
UND WIE SIE DAVON PROFITIEREN KÖNNEN
CREATIVE COMMUNICATIONS
Mir ging es noch nie nur um das reine Senden einer Botschaft. Mein Ziel war immer, die bidirektionale Kommunikation. In den letzten 15 Jahren habe ich an mehr als 300 Projekten für zahlreiche Medien gearbeitet: Print, Audiovisuelle Medien, Digital, sogar im Bereich von Corporate Art und Corporate Theater, und zwar in vielen Branchen und für viele unterschiedliche Kunden, auch wenn ich mich auf den Bereich B2B spezialisiert habe.
ÜBERSETZEN
Englische Texte ins Deutsch zu übersetzen ist nicht immer eine einfache Aufgabe, doch gerade deswegen immer wieder eine spannende Herausforderung für mich. Es geht nicht nur darum, seine Vokabeln zu kennen, sondern die Unterschiede zwischen Kulturen zu verstehen und zwischen ihnen zu vermitteln. Ich bin dabei auf Unternehmenkommunikation spezialisiert und verstehe es als eine meiner Aufgaben, komplexe Sachverhalte zugänglich zu machen.
Leben heißt lernen, neues Wissen, neue Fähigkeiten erwerben. Daher suche ich immer die Herausforderung, etwas zu tun, was ich noch nie zuvor getan habe. Doch auch in der Wiederholung suche ich die Verbesserung, die neue Perspektive. Deshalb ist mein Berufsleben sehr vielfältig. Und doch gibt es ein Leitmotiv: Es geht immer darum, einen Dialog zu ermöglichen, die richtige Botschaft über den richtigen Kanal an den richtigen Adressaten zu senden, dabei die richtige Geschichte zu erzählen und gleichzeitig in der Lage zu sein, mein Gegenüber zu verstehen und auf seine Bedürfnisse einzugehen.
UND WIE SIE DAVON PROFITIEREN KÖNNEN
CREATIVE COMMUNICATIONS
Mir ging es noch nie nur um das reine Senden einer Botschaft. Mein Ziel war immer, die bidirektionale Kommunikation. In den letzten 15 Jahren habe ich an mehr als 300 Projekten für zahlreiche Medien gearbeitet: Print, Audiovisuelle Medien, Digital, sogar im Bereich von Corporate Art und Corporate Theater, und zwar in vielen Branchen und für viele unterschiedliche Kunden, auch wenn ich mich auf den Bereich B2B spezialisiert habe.
ÜBERSETZEN
Englische Texte ins Deutsch zu übersetzen ist nicht immer eine einfache Aufgabe, doch gerade deswegen immer wieder eine spannende Herausforderung für mich. Es geht nicht nur darum, seine Vokabeln zu kennen, sondern die Unterschiede zwischen Kulturen zu verstehen und zwischen ihnen zu vermitteln. Ich bin dabei auf Unternehmenkommunikation spezialisiert und verstehe es als eine meiner Aufgaben, komplexe Sachverhalte zugänglich zu machen.
Projekthistorie
Reisebereitschaft
Weltweit verfügbar
Youtube - Video
Mein Kanal auf YouTube |