Fredy Omar Meza Paucar verfügbar

Fredy Omar Meza Paucar

freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher (DE-ES)

verfügbar
Profilbild von FredyOmar MezaPaucar freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher (DE-ES) aus Koeln
  • 50931 Köln Freelancer in
  • Abschluss: Bachelor
  • Stunden-/Tagessatz:
  • Sprachkenntnisse: deutsch (verhandlungssicher) | englisch (gut) | spanisch (Muttersprache)
  • Letztes Update: 08.12.2015
SCHLAGWORTE
PROFILBILD
Profilbild von FredyOmar MezaPaucar freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher (DE-ES) aus Koeln
DATEIANLAGEN
Lebenslauf

Diese Anzeige ist nur für angemeldete Nutzer möglich.

SKILLS
Mein Name ist Fredy Meza, ich bin 36 Jahre alt und habe im Juli 2014 mein Studium als Dolmetscher und Übersetzer in Peru beendet. Seit Ende letzten Jahres wohne ich wieder in Köln und arbeite seit dem selbständig als Freelancer in verschiedenen Übersetzungsprojekten, unter anderem zum Thema Solarenergie, und auch als Dolmetscher für das Jugendamt in Köln.

Durch mein Studium habe ich sehr gute Kenntnisse in den Sprachen Englisch und Deutsch. Meine Muttersprache ist Spanisch und in Portugiesisch und Italienisch beherrsche ich die Grundkenntnisse. Meine Übersetzungspräferenz ist vom Deutschen ins Spanische. In Peru habe ich während meines Studium ein Praktikum in einem renommierten Übersetzungsbüro und bei CILTA (Curso internacional de lingüística, traducción y alfabetización) gemacht.

Im letzten Jahr habe ich vor allem für das Jugendamt in Köln gearbeitet und ein Großprohekt in Düren betreut. Dabei ging es um das Thema Brsutkrebsertastung durch Blinde.

Vor meiner Zeit in Peru habe ich in Köln eine Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten erfolgreich abgeschlossen und während dieser Zeit gute Kenntnisse in MS-Office erreicht. Weitere thematische Schwerpunkte meiner Ausbildung waren sowohl VWL, als auch BWL und Marketing.
 
PROJEKTHISTORIE
Von Peru aus habe ich außerdem Übersetzungen für den Webshop der schweizer Firma Stocker Group (www.stockergroup.com) getätigt und kenne mich daher mit Artikelbezeichnungen und -beschreibungen sehr gut aus. Weiterhin habe ich diese Website mit der Auszeichnungssprache HTML erstellt und verwaltet, damit die Übersetzungen dort in gewünschter Form erscheinen.
Als Aushilfe in der Dekofactory in Köln habe ich den Onlineshop mit dem Programm Magento verwaltet, wie z.B. Preise geändert, Artikelbeschreibungen erstellt und hochgeladen  usw. (https://dekofactory-shop.de)
ZEITLICHE UND RÄUMLICHE VERFÜGBARKEIT
flexibel, nach Absprache
KONTAKTANFRAGE VERSENDEN

Nachricht:

Absenderdaten: