Schlagwörter
Skills
Schon seit 1982 übersetze ich technische Texte und Dokumentationen vom Deutschen in meine Muttersprache Englisch (en_US und en_GB), mit dem Schwerpunkt Software, Automatisierungs- und Steuerungssysteme, Maschinenbau sowie auch Windenergie.
Dabei habe ich mehr als 30 Jahre Erfahrung im Bereich Siemens Automatisierungstechnik.
Zudem habe ich für 22 Jahre als fest angestellter Übersetzer bei einer rheinländischen Firma für Engineering-Software und Prozessberatung gearbeitet. Seit nunmehr acht Jahren bin ich wieder als Freiberufler für diese Firma tätig und übersetze in diesem Zusammenhang unter anderem GUI Texte und Help Systeme.
Darüber hinaus habe ich mehr als 20 Jahre Erfahrung im Bereich Maschinenbau. Hier liegt mein Fokus auf Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitungen, zum Beispiel in den Bereichen Schweißtechnik, Werkzeugmaschinen und Pumpen.
Zudem übersetze ich für einen großen, norddeutschen Windkrafthersteller. Hier übersetze ich zum Beispiel Bedienungsanleitungen und Arbeitsanweisungen.
Ich verwende zurzeit Trados Studio 2021, MemoQ 9.2 und Passolo 2016 als meine Übersetzungsprogramme, sowie hauptsächlich Verifika als Qualitätssicherungssystem.
Dabei habe ich mehr als 30 Jahre Erfahrung im Bereich Siemens Automatisierungstechnik.
Zudem habe ich für 22 Jahre als fest angestellter Übersetzer bei einer rheinländischen Firma für Engineering-Software und Prozessberatung gearbeitet. Seit nunmehr acht Jahren bin ich wieder als Freiberufler für diese Firma tätig und übersetze in diesem Zusammenhang unter anderem GUI Texte und Help Systeme.
Darüber hinaus habe ich mehr als 20 Jahre Erfahrung im Bereich Maschinenbau. Hier liegt mein Fokus auf Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitungen, zum Beispiel in den Bereichen Schweißtechnik, Werkzeugmaschinen und Pumpen.
Zudem übersetze ich für einen großen, norddeutschen Windkrafthersteller. Hier übersetze ich zum Beispiel Bedienungsanleitungen und Arbeitsanweisungen.
Ich verwende zurzeit Trados Studio 2021, MemoQ 9.2 und Passolo 2016 als meine Übersetzungsprogramme, sowie hauptsächlich Verifika als Qualitätssicherungssystem.
Projekthistorie
Reisebereitschaft
Verfügbar in den Ländern
Deutschland